點此查看Assemblage Club LINE官方帳號

來吧,來自世界各地的美味佳餚在等著你。
讓我們一起開啟一段偉大的旅程

透過掃描二維碼
您將被加入到您的 LINE 好友中。

關閉

雜誌

日本酒の“熟成とブレンド”はやってみないとわからない京都伏見[北川本家]北川幸宏さんインタビュー

不試過就不知道如何「陳釀與調和」清酒。

Assemblage 俱樂部是由三家京都清酒釀造廠與 My Sake World(一個個人、餐廳和企業都能創造自己的混合清酒的地點)合作而成。我們訪問了與這項史無前例的清酒混合計畫合作並提供支援的酒廠和人們,瞭解他們決定參與的原因,以及這項計畫對他們之後的影響。

1.米是 Kitagawa 家族釀酒的核心。

以招牌品牌 Tomio 聞名的北川家族,於江戶時代初期的 1657 年 (明治 3 年) 創立於京都伏見,至今已有 360 多年的歷史,北川幸弘為第 14 代傳人。它曾在全國新酒評比中贏得總共 21 塊金牌。釀酒師田島義文 (Yoshifumi Tajima) 是京都府認可的「當代大師」。

-北川本家釀酒的特長是什麼?

Kitagawa: "過去,當還有分級制度時,我們主要釀造所謂的一般清酒。然而,當我們意識到這並不夠好時,我們改變了思維,我們將重點從數量轉移到質量上,以便將注重質量的好酒提供給能理解它的顧客。我們對釀造富翁純米吟釀丹砂山丹錦的大米特別挑剔,它是使用京都府绫部市川北農場種植的山丹錦釀造的,盡量不使用農藥。我和其他釀酒師到這個農場幫忙種稻子,我們重新認識到稻米對釀酒的重要性"。

[我對組裝俱樂部的想法很感興趣。

-Kitagawa Honke 是 Assemblage 俱樂部的成員。當您第一次聽到從幾家釀酒廠混合清酒的技術時,您有什麼感受?

Kitagawa 先生:「為了穩定品質,公司內部一直採用混合技術,但我對與其他釀酒廠混合的有趣想法非常感興趣。當然,公司內部有利有弊,但我認為我們或許能夠創造出自己無法做到的口感,反正不試過就不知道。

就像清酒的調配和陳釀一樣,在分析成分時,往往會出現數字誤差範圍內的差異,但是當人們飲用清酒時,味道卻明顯不同。在開發第一款[Assemblage Club Taro]時,我們在增田先生(月桂冠)的家裡和大家一起品嚐了各種樣品,有各種因調和而改善的東西,也有變得平庸的東西,很多東西都是通過實際體驗才發現的。我從中學到了很多經驗"。

-您覺得 [Assemblage Club Taro] 的成品如何?

Kitagawa 先生:"這是一種相當有趣的味道,可能是我們自己無法達到的。我認為這是拓展清酒可能性的一種方式。與葡萄酒相比,我總是覺得清酒這種產品的口味範圍和價格範圍都太狹窄了,我在想如何才能擴大這個範圍。過去,提高清酒價值的唯一方法是以碾米為基礎進行競爭,例如,強調米的品質和原產地,並說來自特別 A 區的山田錦碾米的比例讓清酒變得很棒。我了解原料的昂貴,但這與清酒的口感毫無關係。誠然,即使使用昂貴的原料,如果沒有正確的技術,最終也只能釀造出普通的清酒。在這方面,Assemblage Club 從完全不同的角度,在調配方面做出區別,並增加價值。我認為這是釀酒師永遠不會有的想法"。

-您參與【Assemblage Club】對北川本家有任何影響嗎?

Kitagawa:「是的,很高興收到從未聽說過我們酒類的人的各種詢問和興趣」。

我的清酒世界」讓許多人體驗。

-他們最近在 My Sake World Miike Villa 進行了一次體驗,這是一個可以讓個人自行調配清酒並製作原酒的設施。您的印象如何?

Kitagawa 女士:"非常有趣。我想不只是日本人,海外的人也會喜歡和接受,我希望很多人都能體驗。我品嚐了為了調配而準備的 12 種不同類型的清酒,我可以預測出如果將這種酒和那種酒調配會是什麼樣子,所以我能夠得到我想要的大方向,但我仍然需要做一些微調,這是一次有趣的體驗。我不只想嘗試一次,而是想嘗試很多次。

而對於一般大眾而言,一開始就能獲得清酒的基本講解,並體驗這麼多不同類型的清酒並排比較的經驗,實在不容易。透過品嚐,他們可以了解到清酒有如此多的口味。如果那些因為某些原因而認為自己不喜歡清酒的人能夠看到自己可以喝這種類型的酒,或者自己喜歡這種類型的酒,那就特別好了"。

-在 12 種混合品種中,我們聽說 Kitagawa Honke 的「Premiere Amour」特別受歡迎和讚賞。

Kitagawa 女士:「是的,在我的印象中,人們品嘗過食物後,會因為喜歡而買回來,而且網上商店的訂單也在增長。」

*自 2025 年 5 月起,「Premiere Amour」因庫存問題而有所變更。

4 我們想讓京都伏見這個「酒莊」更為人所知。

-那麼請告訴我們您去年秋天就任伏見酒釀造商協會新會長的雄心壯志,以及您對北川本家的任何計劃。

Kitagawa 先生:"獲准在伏見繼續釀酒這麼長時間之後,我的想法是希望伏見鎮變得更加活躍。我希望更多人知道京都伏見是日本酒的主要產地。在關西地區,它在一定程度上還是有名的,但在世界上的其他地方,京都並沒有清酒產地的形象。尤其是在海外,儘管京都很有名,但人們似乎並不會聯想到那裡是日本酒的產地。

至於向海外出口清酒,在關稅問題解決之前,很難向美國出口,但就我們而言,我們的代表品牌 [Fuou] 的名字在中文中是非常吉祥的。它最初源自一首漢詩,但現在的意思是 「大富大貴」。品牌名 [Shu] 也有「祝人幸福」的意思,所以我們打算不僅向中國大陸銷售這兩瓶酒的套裝,還會向台灣、新加坡和香港等華語國家銷售"。

在採訪過程中,Kitagawa 先生反覆地說:"不試過就不知道什麼是「成熟與混合」"。我們覺得這些話是來自於實際的工作。在訪談中,北川先生多次說:"在嘗試「熟化和混合」之前,你不知道會得到什麼"。北川先生說。
身為北川掌門人家族的代表和伏見清酒釀造商協會的主席,我看到他不斷思考清酒和這個地區,並感受到一起為清酒創造新猷的喜悅。